

D1730

།སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡོངས་སུ་རྫོགས། །རྒྱ་གར་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་དཱ་ན་ཤཱི་ལས་འོན་འདིའི་སྐུ་གྲོང་དུ་ལྷའི་སྐད་ལས་བོད་ཀྱི་བརྡ་ལ་འཁྲུལ་པ་མེད་པར་བསྒྱུར་བའོ།། །།[]ལྷ་མོ་རལ་གཅིག་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། སྒྲོལ་མ་ཁྲོ་མོའི་བ་ལིཾ་གི་གཏོར་མ་ལ་སྔགས་འདིས་ལན་གསུམ་མམ། བདུན་གྱིས་དབུལ་ཏེ། སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ནོ།

我很乐意帮您翻译这段藏文。以下是直译：
《度母修法圆满》
东印度大班智达达那希拉在翁地方寺院中将此从天语(梵语)准确无误地译成藏语。
顶礼独髻天女！
对度母忿怒尊的食子供品以此咒语供养三遍或七遍。此咒语为：
[注：原文到此结束，似乎缺少了后面提到的咒语部分]
这是一个关于度母修法的文本开头部分，主要介绍了译者信息和修法的部分仪轨内容。文中提到要诵咒但实际咒语内容在此处并未列出。
如果您有后续的咒语部分或其他内容需要翻译，我很乐意继续为您服务。

 །ོཾ་ཧྲཱིཾཿེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་ས་མ་ཡ། མ་བཱ་ན་ས་ཧ་ན་སྭཱ་གྲི་ཀུ་རུ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་མ་ཧེ་ཏཀྵ་ཀ་ནཱ་གཱ་རཱ་པ་ཏ་ཡ། ཨི་མཾ་བ་ལཱིཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ། གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ ཡ།བར་མིརྱ་ཀྲོ་ས་བྲུ་ཊ་བྲུ་ཊ། ཚིནྡ་ཚིནྡ། བིནྡ་བིནྡ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་ཕུལ་ལ། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཅན་མ་ལ་བདག་གི་དོན་ལ་གསོལ་བ་གདབ། རྗེས་མི་དམིགས་པའི་རྒྱས་གདབ། དགེ་བའི་རྩ་བ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ ་དོན་དུ་བསྔོ།

这是完整的直译：
嗡啥日(种子字)独髻誓句，摩婆那萨诃那娑格日库如普斯丁库如摩诃达克夏迦那伽日巴达雅，伊芒巴林格日那格日那，格日那巴雅格日那巴雅，巴尔米雅扩萨布如达布如达，亲达亲达，宾达宾达，嗡阿吽啪德娑哈。
[此处应为咒语的四种对照形式，但由于系统限制，仅提供汉译]
以此咒语作供养后，随即向金刚妙音母祈请自身所求之事。后以无缘印封印。将此善根回向于一切众生。
[注：这段文字包含了梵文咒语及修法仪轨的内容。咒语部分按照藏文发音转写，保持了原有的音韵结构。最后部分说明了修法的程序：先诵咒供养，然后祈请，最后以无缘印封印并回向功德。]

